A look at the traditional farmhouses now commonly called kominka—“old folk dwellings”—a name that underscores their age. They ...
A journey that links the bustling heart of Tokyo with a small community on the city’s mountainous western fringe reveals the ...
As I walked toward the center of the cascading waterfalls, severe coldness gripped my feet, and the rhythmic chants of a Shinto priest disappeared under the sounds of torrents pounding the rocky ...
For residents and visitors to Tokyo, the closest isle worthy of the Cat Island designation lies in Kanagawa Prefecture, the capital’s neighbor to the south. Enoshima, which can be accessed from a ...
Helpful signposts show the way along the Ohechi route. It is the end of the first day of a three-day hike following the course of an ancient pilgrimage route along the coast of Japan and everything is ...
相传荞麦原产于现今中东,中国四川、云南一带,尔后又传往欧洲及亚洲其他各地。 在日本的纪载中,据高知县所遗留的生活纪录,从绳文时代开始,便有荞麦的“踪迹”,但主要的食用方法不 ...
日本尾濑国立公园横跨了日本群马、福岛、新泻、枥木四县,是日本最大的高原湿地公园。因为其特别的地质和气候,在那里你可以看到各式各样的花草鸟兽,日本有些学校每年都会组织学生去 ...
If you’ve ever had sake at a Japanese restaurant, it was likely served in an ochoko. The small, circular cup reminiscent of a shot-glass is a staple of sake culture. With an average volume of just 45 ...
Before visiting, remember to check the museum’s website for hours and holidays. Most museums are closed on Mondays and national holidays, but some can also be closed on weekends! Hours of operation ...
事實上,カステラ傳入日本之緣由可考究至16世紀中期,開港之後葡萄牙人因為想要討好日本人,廣送歐洲麵包、菸草,其中以小麥粉、砂糖和雞蛋製成的家常蛋糕(Castilla)口感極佳,廣受日人 ...
For the next thousand years, Japanese paper folding was largely restricted to religious ceremonial use, as paper was expensive. However, paper-making was one of the many industries that flourished ...
无论是来过日本、还是看过日剧的小伙伴,都可能会发现,日本生活中常出现一种很神奇的机器。 向机器中投入几枚日元硬币,转动机器旁的旋钮,伴随着两声“咔嚓”、“咔嚓”,就会有一颗 ...
Some results have been hidden because they may be inaccessible to you
Show inaccessible results